很多人會發現在說到豪華郵輪的時候,用的是“郵輪”而不是“游輪”,這是為什麼呢(想小沈陽的發音)?按理說使用“游輪”更加符合客觀情況,不過歷史沿革下來的詞語卻是“郵輪”,而且被廣泛接受。 其實關於“郵輪”的來歷,也是眾說紛纭,主要有這麼幾種說法: 1、郵輪發源於歐洲,最初是用來載郵件的,所以叫郵輪。另外,與其意思相近的還有: 2、郵輪其實比較像是西方人的稱呼,因為早期許多的客輪,大多都會除了載客之外,同時會載運貨物(尤其是郵件)....久而久之,就通用了。 3、「游輪」又稱「郵輪」,乃因1837年英國P&O航運公司創辦海上客運初期,載客同時兼營運送國際郵件業務,即為「郵輪」名稱的由來。 但是實際上,郵輪是中國人對與這種豪華客輪的稱呼,在英文裡,郵輪的名字是liner,即中文班輪(現在的集裝箱班輪就叫container liner),與“郵遞”、“郵件”完全沒有關系。中國人管豪華客輪叫郵輪,可能僅僅是基於中國人自己對這種巨輪的理解。很可能是由於中國人看到這種客輪定期穿梭,並且也載運了相當數量的郵件,就像個郵遞員定期來訪一樣,而將這種客輪命名為郵輪。
Copyright © 生活百科網 All Rights Reserved