《鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。是一首難得的優美情歌,成為中國文學史上描寫相思之情的經典作品。那《鄭風·子衿》的翻譯是什麼呢?
1、譯文:青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!
2、原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城阙兮。一日不見,如三月兮。
3、此詩描寫一個女子思念她的心上人,他們相約在城樓見面,但久等不至,女子望眼欲穿,埋怨情人不來赴約,更怪他不捎信來,於是唱出“一日不見,如三月兮”的無限情思。
以上就是給各位帶來的關於《鄭風·子衿》的翻譯是什麼的全部內容了。
Copyright © 生活百科網 All Rights Reserved