《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》是宋代詞人陳與義創作的一首詞。這首詞是作者晚年追憶洛中朋友和舊游而作的。那麼《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》翻譯是什麼呢?
1、原文:憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裡,吹笛到天明。二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
2、翻譯:回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪傑。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。
二十多年的經歷好似一場夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。閒來無事登上小閣樓觀看新雨初晴的景致。古往今來多少歷史事跡轉瞬即逝,只有把它們編成歌的漁夫,還在那半夜裡低聲吟唱。
3、創作背景:這首詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或六年陳與義退居青墩鎮僧捨時所作,時年四十六或四十七歲。北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之後,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感歎今昔巨變,寫下了這首詞。
關於《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》翻譯是什麼的相關內容就介紹到這裡了。
Copyright © 生活百科網 All Rights Reserved